谈 古代人和我们说的语言不同音,但为什么古诗我们读起来都是押韵?
古代人和我们说的语言不同音,但为什么古诗我们读起来都是押韵? 古代人和我们现代人的语言发音有很大的差异,但在阅读古代文学作品时,我们常常会发现这些古诗押韵的现象。这究竟是为什么呢? 首先,我们需要明确一点,古代的语言发音与现代汉语有很大的差异。随着时间的推移,汉语的发音发生了很多变化,尤其是在古代与现代之间。因此,古代人的发音方式与我们现代人的发音方式存在很大的差异。
这就是为什么我们在听古代人讲话时,会感觉他们的语言听起来有些陌生,我们不太容易理解。 然而,当我们阅读古代文学作品时,尤其是古代诗歌,我们会发现其中很多诗句都呈现出了押韵的特点。这是因为古代文人在创作诗歌时,注重音韵的和谐和韵律的美感。他们会根据当时的发音方式,选择相应的字词来达到押韵的效果。
在古代,有一种叫做叶音(叶韵)的现象。叶音是南宋朱熹所命名并广泛采用的一种发音方式。当时的学者并不知道汉语的发音随时间推移而发生了变化,因此在朱熹等学者用自己的发音念古诗时,发现很多地方不押韵。为了使这些古诗押韵,他们有时会选择改变这些不押韵部分的发音,即采用叶音。
这种现象在《诗经》等作品中很常见,导致了很多作品具有了押韵的假象。 然而,需要指出的是,并不是所有古代诗歌都押韵。在《山行》、《咏鹅》等一些古代诗歌中,我们可以发现有些字并不押韵。这是因为古代诗歌的押韵并不是绝对的,而是在一定的范围内进行的。
有些字的发音在古代与现代之间存在差异,所以在现代汉语中并不押韵。然而,由于古代韵母和现代韵母之间存在一些相似的音韵特征,我们会认为这些诗句押韵。例如,《山行》中的“斜”字在今音中并不押韵,但为了使其押韵,有人会将其读作“xia”,这其实是叶音的一种应用。 总结起来,古代人和我们现代人的语言发音存在很大的差异。
当我们阅读古代文学作品时,尤其是古代诗歌,我们会发现其中很多诗句都呈现出了押韵的特点。这是因为古代文人在创作诗歌时注重音韵的和谐和韵律的美感。他们会根据当时的发音方式,选择相应的字词来达到押韵的效果。然而,并不是所有古代诗歌都押韵,这取决于古代与现代之间韵母的差异以及古代人对叶音的应用。
因此,我们在阅读古代诗歌时,应该了解古代诗歌的创作背景和发音方式,这样才能更好地理解其中的押韵现象。古代诗歌的押韵不仅仅是一种技巧,更是一种表达情感和美感的手段,它反映了古代文人对语言的艺术追求和对音韵美的追求。。